dimecres, 16 de març de 2011

RECOLZAR

Com a escrit decisiu destinat a combatre l'ús espuri i pertorbador del verb recolzar, us donem unes quantes solucions, no pas exhaustives, és clar, per a evitar l'errada comentada.

1. La paret sosté / aguanta l'escala.
2. Arran dels seus problemes la família el va ajudar / li va prestar o donar suport.
3. És evident que ha mentit i tu encara l'abones.
4. Li hem de fer costat perquè passa uns mals moments.
5. Molts experiments confirmen / refermen / sustenten la seva teoria.
6. Malgrat l'ambient hostil, el parlamentari continuà defensant la seva proposta.


Si proveu de substituir tots aquests verbs dels exemples pel verb repenjar (si en mireu les correctes accepcions al diccionari normatiu),  veureu que resulten unes frases absurdes, per la qual cosa qualsevol qui pretengui expressar-se en un català correcte ha de rebutjar els significats espuris de recolzar, que és més enganyador i pertorbador i tot a causa de la seva aparença de terme <<molt català>> i de ser un mot d'un nivell alt.
BLOC MARAGALL 2011

Això sembla una llei transversal, potser, però fixeu-vos que si no prenem aquesta classe de mesures, el nostre llenguatge s'anirà vulgaritzant progressivament. Ho hem d'aturar, i els joves els primers. No us ho prengueu com si els que reivindiquem una parla correcta fóssim policies, només volem mantenir la nostra llengua ben usada. Si poseu recolzar al cercador d'imatges, veureu que aquest verb està emprat majoritàriament com els que serien correctament els verbs dels exemples.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada