dimecres, 7 de setembre de 2011

El català, una llengua preciosa

El català és una llengua envaïda pel castellà; darrerament s'hi han implantat molts castellanismes, la majoria paraules col·loquials. Però, sabeu què? Encara que la paraula sigui catalana i ben correcta en la seva condició, és col·loquial. Així que, per aconseguir que el català tingui més presència a Catalunya, hem de perdre la por i l'estranyesa per aquelles paraules ''tan pròpies' de la nostra llengua. Intentem aprendre les paraules que ens proposa el text (reduït a esquema) d'algun altre amant del català, Vicenç Ramoneda i Ullar:


retortijón > retortilló

chiringuito > guingueta

hortera > xaró 

mequetrete > manefla

tirachinas > tirador / fona

habladurías > enraonies, parlaries

inmiscrivir > immiscir-se / maneflejar

de pacotilla > de nyigui-nyogui

entre pitos y flautas > entre naps i cols

casamentero > matrimonier

alcahueta > alcavota

rocío > rosada

escarcha > gebre

armar la marimorena > armar un sagramental/sarau

tener mucho saque con la comida > tenir un bon davallant

chanchullo > martingala / tripijoc

cuentos chinos > sopars de duro

chivato > delator / espieta / portanoves

suelto > xavalla / canvi

escaquear-se > (*escaquejar-se), desentendre's

chorrada > poca-soltada

tontería > bajanada

manguito > maniguet / maneguí

salto de tijereta > tisorada

borde > malcarat

papanatas > bajoc /tocasons

cantamañanas > baliga-balaga / taral·lirot

mandanga > històries

parafernalia > faramalla

caradura > penques

santiguarse > senyir-se / persignar-se

finiquito > quitança / finiment

estribillo > tornada

atiborrarse > ataconar-se

de carrerilla > de cor / de memòria

estar en un aprieto > trobar-se en un destret

tener pachorra > no posar-se pedres al fetge / prendre-s'ho a la fresca

yema del dedo > palpís del dit / tou del dit

nudillos > artells / nusos dels dits

espinilla > canyella / canella

rabadilla > rabada / carpó

pantorrilla > panxell / tou de la cama

empeine > empenya

empuchar > empènyer (i no *empenyar)

Otro gallo cantaría > Li lluiria més el pèl

I ara.... INSULTS, PARAULES GROSSES, RENECS, PARAULOTES O COM EN VULGUEU DIR, EN CATALÀ!!!

bordellenc de plexigàs amb canfanga

besnét de corb pudent i sense plomes

El Noé i la Lídia de Vinagre (TV3), una parella de gelaters d'allò més arrelats a sa terra
malcofa

gata maula

bordellenc

botifler

mamarratxo

persona malgirbada

cosa mal feta

mala pècora

meuca

titoll

a cardar muts que no parlen!

ets més lleig que una escorpa esventrada





Oi que sonen molt millor que els típics capullo, mierda, hostia, joder, hijo de puta, jilipollas, te voy a meter una leche o no tienes cojones? Doncs, almenys per mi, són obres d'art. Això és poesia, com diu el Noé.




I, per tant, què volem?



2 comentaris:

  1. Hola, amics!
    Estic fent un curset de ESPIRAL de creació de blogs i haig de comentar un, n'és una activitat. Després de veure'n uns quants, trobo el vostre molt atractiu, molt engrescador i interessant, i m'encanten tant el disseny com tots els enllaços, material, documents, curiositats, etc. que hi heu posat i que continueu posant. Sereu un dels meus referents a l'hora de fer-ne un. Gràcies i endavant!

    Ferran Sanz
    Institut Mediterrània de Castelldefels

    ResponElimina
  2. Hola Ferran!
    T'ho agraïm molt. La veritat és que jo, en Martí Guallar, vaig fundar aquest bloc el gener i des de llavors puc assegurar que aquest és el punt àlgid del nostre èxit, que tampoc és gaire!! Francament, ara durant el curs tenim poc temps per a posar-nos-hi però de material ens en sobra!

    Si no et fa res, pots comentar al teu cercle d'amistats i coneguts l'existència de Tens una llengua molt llarga i el seu interès?

    Moltes Gràcies!

    ResponElimina